FC2ブログ

学生さんとサルサ仲間から「同じセリフ」を聞いた!

まずは、学生さんから。
イギリスで大ヒットした映画 Love Actually の一部分を
切り出しました。

クリスマスで(おそらく)実家に足を運び、玄関のベルを鳴らすジェイミー。
(日本で言えば正月の年始にお年玉を持ってきたオジサン、という感じ)。
ジェイミーおじさんは、踵を返して別な場所へと向かいます。

親戚の子供たちは、口々に叫びます!

I hate uncle Jamie!!

そこでの学生さんたちの反応、

uncle jamie

「外国人の子供って、感情をハッキリ表現していていいなぁ!」

このセリフはほぼ全クラスで聞こえてきました。
ここは、ティーチングポイントではなかったのですが、
全員聞き取っていたようです。
感情も入ってますしね。

次はサルサ仲間に話した内容。
海外の空港や主要駅には、
KISS AND RIDE という車で見送る場所がある、と話しました。
url-2015-04-30-17-01.jpg

その時に、同じようなことを聞きました。

「外国の人達って、感情を素直に表せていいですね!」

日本では「行ってらっしゃい」スペース、って見かけませんね。
また、その時にKISSするのも、新婚さんくらいでしょうか?(笑)

面白い一致でした。
こんなところから、英語学習法セミナーへのヒントが広がりそうです。

スポンサーサイト

コメント

非公開コメント